Magyar költők műveinek németre való átültetéséért, különösen Petri György költészetének megjelenítéséért a német nyelvi és kulturális térben.
Hans-Henning Paetzke
2017 - Nádasdy Ádám
Angol és olasz költők műveinek lefordításáért, különösen Shakespeare- és Dante-fordításaiért.
Nádasdy Ádám
2016 - Sohár Pál
Műfordítói életművéért, a magyar líra angolra és az angolszász költészet magyar nyelvre történő fordítói remekléseiért.
Sohár Pál
2016 - Kodolányi Gyula
Az angolszász líra bonyolult intellektualitású szövegvilágának értelmezésért és átültetéséért.
Kodolányi Gyula
2015 - Makkai Ádám
Műfordítói életművéért, a magyar líra angolra és az angolszász költészet magyar nyelvre történő fordítói remekléseiért.
Makkai Ádám
2015 - Wilhelm Droste
A magyar líra, különösen Ady Endre műveinek németre fordításáért.
Wilhelm Droste
2014 - Csehy Zoltán
Író-műfordító-irodalomtörténésznek a latin és olasz irodalom fordítójának, tevékenységéért, különös tekintettel a Korom vallása c. Pasolini-kötet magas színvonalú átültetésére.
Csehy Zoltán
2014 - Gömöri György
Költő-műfordító-egyetemi oktatónak több kultúrát átfogó műfordítói életművéért, különös tekintettel a magyar költők holokauszt-témájú antológiájának szerkesztői és fordítói munkájáért.
Gömöri György
2013 - Rácz Péter, balatonfüredi Magyar Fordítóház Alapítvány
Magyar művek idegen nyelvre történő tolmácsolásáért.
Rácz Péter, balatonfüredi Magyar Fordítóház Alapítvány
2013 - Márton László
2013-ban a műfordítói díjak egyikét Márton László író, műfordító kapta, németből készített fordításaiért.
Márton László
2012 - Itamár Jáoz-Keszt
2012-ben magyar költők más nyelvre fordításának a díját ITAMÁR JÁOZ-KESZT Izraelben élő költő kapta, XX. századi magyar lírikusok újhéber nyelvű tolmácsolásáért.
Itamár Jáoz-Keszt
2012 - Jávorszky Béla
Skandináviai lírikus művek magyarra való átültetéséért.